Émilie du Châtelet est célèbre pour avoir traduit en français l’œuvre scientifique d’Isaac Newton. Elle ne s’est néanmoins pas contentée de reproduire à l’identique le texte latin en français, mais a réalisé un travail original de réécriture des démonstrations et concepts de la physique newtonienne.

Émilie du Châtelet doit à son père d’avoir reçu une éducation comparable à celle de ses frères, prodiguée par précepteurs, et grâce à laquelle elle développe très tôt une curiosité pour les sciences et une maîtrise des langues. Quelques années après son mariage, elle rencontre et entame une relation avec Voltaire (1694-1778) dont l’œuvre littéraire ne doit pas faire oublier son intérêt pour les sciences nouvelles, et notamment pour les découvertes du célèbre savant anglais dont il espère diffuser la méthode en publiant en 1738 les Éléments de la philosophie de Newton. Émilie du Châtelet s’était entretemps aguerrie à la pratique du calcul infinitésimal leibnizien auprès notamment des académiciens Pierre-Louis Moreau de Maupertuis (1698-1759) et Alexis-Claude Clairaut (1713-1765), ce qui renforça l’admiration que lui portait Voltaire dont les capacités mathématiques étaient relativement limitées. 

 

Couverture du livre de vulgarisation du newtonisme signé par Voltaire,
mais auquel Émilie du Châtelet a collaboré.

 

À l’origine du projet de traduction

Émilie du Châtelet pouvait apparaître alors comme la personne idoine pour publier une traduction des travaux scientifiques d’Isaac Newton (1642-1727) dont les textes originaux étaient encore relativement peu diffusés en France à cette date. ... Lire la suite


références

- Isaac Newton & Émilie du Châtelet, Principes mathématiques de la philosophie naturelle. 
La traduction française des Philosophiae naturalis principia mathematica. Michel Toulmonde, Centre international d’études du XVIIIe siècle, 2015.
- 
Émilie du Châtelet. Éclairages et documents nouveaux, Centre international d’étude du XVIIIe siècle, Ulla Kolving et Olivier Courcelle (éd.), 2008.
- Muse ou élève ? Sur les lettres de Clairaut à Madame du Châtelet. Irène Passeron, in Cirey dans la vie intellectuelle : la réception de Newton en France, Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, Voltaire Foundation, 2001.
- Madame du Châtelet, traductrice de Newton. René Taton, Archives internationales d’histoire des sciences, vol. 22, 1969.

-->